"it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it" kelimesinin Türkçe anlamı

"it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it" İngilizce'de ne anlama geliyor? Lingoland ile bu kelimenin anlamını, telaffuzunu ve özel kullanımını keşfedin

it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it

US /ɪt ɪz ðə pɑːrt əv ə ɡʊd ˈʃɛpərd tuː ʃɪr hɪz flɑːk, nɑːt tuː skɪn ɪt/
UK /ɪt ɪz ðə pɑːt əv ə ɡʊd ˈʃɛpəd tuː ʃɪə hɪz flɒk, nɒt tuː skɪn ɪt/
"it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it" picture

Deyim

iyi çoban koyunu kırkar, derisini yüzmez

a proverb suggesting that a leader or authority should take only what is reasonable from their subjects or subordinates without ruining them

Örnek:
The governor believed that it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it, so he lowered the tax rates.
Vali, iyi bir çobanın görevinin koyunlarını kırkmak olduğunu, derisini yüzmek olmadığını düşünerek vergi oranlarını düşürdü.
If you overwork your employees, remember that it is the part of a good shepherd to shear his flock, not to skin it.
Çalışanlarınızı aşırı çalıştırıyorsanız, iyi bir çobanın koyunlarını kırktığını, derisini yüzmediğini unutmayın.